dyslinguia = dyslexia from multi-lingual study.

Montage of languages. Prototype header for the...

Montage of languages. Prototype header for the language portal. (Photo credit: Wikipedia)

As a flaming dyslexic, I discover that I struggle mightily to even spell “dlysxiea”, er “dyxlesia”, er, well, you get the point.  When I study more than one language at a time, I come across something similar.  I tend to make sentences in two or more languages at the same time.  Or, as is the case this morning.  I study Chinese for three hours, only to have Japanese jibberish come spewing out of my subconscious mind.  Yoku dekimashita!  Well, no, it’s not really good, but it is what happens. Wo ne jemais zhidao porqua this happens.  Keshi, il ne fait wo hen gaoxing!  Wakarimashitaka?  Ru ni bu wakarimashita, mei shi.  Je hai ne sais pas.  Aber. ich muss up with it geput, yinwei wo bu xiwang ting benkyou go.  Dass ist alles.  Sayoonara.

Advertisements

Leave a comment

Filed under Learn a language

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s